Ci serve Brody di fronte all'opinione pubblica per ricordare all'America che la fine e' ben lontana.
We need Brody in the public eye reminding America that this is far from over.
Pianterà le tende del suo palazzo fra il mare e il bel monte santo: poi giungerà alla fine e nessuno verrà in suo aiuto
And he shall plant the tabernacles of his palace between the seas in the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and none shall help him.
Allora il re Ezechia e il profeta Isaia figlio di Amoz, pregarono a questo fine e gridarono al Cielo
And for this cause Hezekiah the king, and the prophet Isaiah the son of Amoz, prayed and cried to heaven.
Tu, và pure alla tua fine e riposa: ti alzerai per la tua sorte alla fine dei giorni
But go you your way until the end; for you shall rest, and shall stand in your lot, at the end of the days.
Quando si presenta un affare cosi, lo porti avanti fino alla fine e non chiedi una vacanza.
When a deal like this turns up, you get on it and you ride it till it's over. You don't ask it for a vacation.
Ora, avete atteso, pieni di domande, e alla fine e' arrivato il momento.
Now, you've waited, you've wondered, and at last the moment has arrived.
Ma, fortunatamente per noi, lui ha fatto quella fine e non siamo obbligati ad essere onesti.
But good thing for us he turned up the way he did, and we don't have to get honest.
Lei sogna il bacio del vero amor e un principe che, spera, glielo dia perchè è questo che fa il lieto fine lieto fine e' la ragione per cui serve la bocca perchè le labbra sono la sola cosa che si tocca
She's been dreaming of a true love's kiss And a prince she's hoping comes with this That's what brings ever-afterings
Beh, ci siamo lasciati, quindi, alla fine, e' per meta' colpa mia, comunque consideri la cosa.
Well, we split up, so it's at least half my fault any way you slice it.
Ho aggiunto "inski" alla fine, e sembra russo.
I added an "insk" at the end, made it sound Russian.
Quindi quando sono arrivato alla fine e ce n'era uno per l'immortalita'...
So when I got to the end and there was one for immortality...
Ho sentito che l'addestramento militare della Cuddy alla fine e' tornato utile.
I hear Cuddy's SEAL training finally came in handy.
Maggiori informazioni riguardo al fine e allo scopo della raccolta dei dati e del loro trattamento da parte del fornitore di social media si trovano nelle dichiarazioni di protezione dei dati di tali fornitori elencate sotto.
Further information on the purpose and scope of data collection and its processing by the plug-in provider can be found in the data protection declarations of the following providers below.
Assicurarsi che la fotocamera sia accesa e attendere fino a che non viene visualizzato il display LCD.Quando viene visualizzato lo schermo LCD, fare clic su Finish (Fine) e scollegare il cavo USB.
Make sure that the camera is turned on and wait until the LCD screen appears again.Click Finish when the LCD screen appears and disconnect the USB cable.
Fratello... credimi... questa non e' la fine... e' solo l'inizio.
Brother, believe me, this is not the end, it's just the beginning.
Ma alla fine e' stato JR a perdere il controllo.
But in the end it was JR who totally lost his grip.
Tutto cio' che devi fare per porvi fine, e' dirmi chi ti ha mandato.
All you have to do to make it stop is tell me who sent you.
Ma adesso siamo all'inizio della fine... e quella debole luce alla fine del nostro lungo tunnel, finalmente splende su di noi.
But now we are at the beginning of the end, and that faint light at the end of our long tunnel is finally shining upon us.
Alla fine e' andato tutto bene, vero?
This turned out pretty well, huh?
Maggiori informazioni riguardo al fine e allo scopo della raccolta dei dati e del loro trattamento da parte del fornitore del plug-in si trovano sulla politica sulla privacy del fornitore.
(3) More information about the purpose and scope of data collection and their processing by the plug-in provider can be found in privacy policies of the provider.
A tal fine, e per poter verificare l'efficacia dei loro sistemi di lotta al riciclaggio e al finanziamento del terrorismo, gli Stati membri dovrebbero continuare a tenere statistiche in materia provvedendo altresì a migliorarne la qualità.
To make this possible, and to be able to review the effectiveness of their systems to combat money laundering and terrorist financing Member States should keep and improve the relevant statistics.
Alla fine... e' la nostra storia, dobbiamo scrivercela da soli.
End of the day, it's our story, so we get to write it.
Ma alla fine e' andata male.
And then it all went bad.
Alcune cellule si preoccuperanno di difendere l'integrita' fino alla fine, e mantenere una percentuale attiva da forzare.
Some cells inside me will fight and defend their integrity till the very end. In order to attain the last few percent, I have to force it to crack the cells open to their nucleus.
Alla fine, e stata una benedizione, quindi so qualcosa del destino, Mrs. Ellis.
In the end, it was a blessing. I do understand something about fate, Mrs. Ellis.
Adoro il lieto fine, e tu?
I do love a happy ending, don't you?
Potrebbe non vivere abbastanza per vederne la fine, e noi non possiamo permettercelo.
She may not live long enough to see the outcome, and we can't afford it.
I bambini, poi i college e alla fine e' solo una questione di tempo per arrivare al campionato.
Kids, colleges, and eventually, it's just a matter of time, the professional game.
È la fine... e il principio.
It's the end... And the beginning.
Maggiori informazioni riguardo al fine e allo scopo della raccolta dei dati e del loro trattamento da parte di YouTube si trovano sulla politica sulla privacy.
(3) Further information on the purpose and extent of the data collection and its processing by YouTube can be found in the privacy policy.
Il fine e' ridurre tutti gli elementi a un numero.
It's about getting things down to one number.
Tutte hanno incontrato uno stronzo, percio' alla fine e' solo una vecchia storia noiosa.
Everybody's dated a jerk, so at the end of the day, that is just an old, boring story.
E alla fine e' stato chiaro che il mio dispetto non ti toccava minimamente.
And eventually it became clear that my spite didn't mean anything to you.
Credere che ci possa essere un lieto fine e' veramente molto importante.
Believing in even the possibility of a happy ending is a very powerful thing.
Fuoco e ghiaccio, inizio e fine... e l'amore tra un uomo e una donna.
Fire and ice, beginnings and endings, and the love between a man and a woman.
C'e' solo un modo di continuare sino alla fine e non puo' essere cambiato.
There's only one continuum on this end and it can't be unsettled.
Io so cosa c'e' alla fine e non ti piacera'.
I know what's down there, and you're not going to like it!
Alla fine e' solo una questione di fiducia, il fondamento di qualsiasi relazione sana.
It all comes down to a matter of trust. The foundation of any healthy relationship.
Mi ci e' voluta una vita per sciogliere quel penny, ma alla fine e' andato.
It took me forever to melt that penny, but it's finally gone.
Puoi dire quella che vuoi, studente universitario ma la tua fine e' vicina.
You can say what you like, college boy but your reckoning is on its way.
Beh, alla fine e' questa la vendetta, dico bene?
Well, that's what payback's all about -- am I right?
L'iluminazione pubblica solare conta su energia solare, che è pulita, senza fine e rispettosa dell'ambiente.
The solar street light relies on solar energy, which is clean, endless and environment-friendly.
Puoi saltare alla fine e lasciare una risposta.
You can skip to the end and leave a response.
Siamo andati al cinema, siamo usciti prima della fine, e siamo andati da lei per..." per il dolce -- solo una fetta di dolce.
We went to a movie, we left early, and then went back to her room for... cake, " just cake.
Immaginate di visitare questa struttura, imparare come si coltivano pelle e carne, vedere il processo dall'inizio alla fine, e provare anche il prodotto.
Imagine touring this facility, learning about how the leather or meat is cultured, seeing the process from beginning to end, and even trying some.
Io dal principio annunzio la fine e, molto prima, quanto non è stato ancora compiuto; io che dico: «Il mio progetto resta valido, io compirò ogni mia volontà!
Declaring the end from the beginning, and from ancient times the things that are not yet done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure:
Così dice il Signore: «Per tre misfatti di Edom e per quattro non revocherò il mio decreto, perché ha inseguito con la spada suo fratello e ha soffocato la pietà verso di lui, perché ha continuato l'ira senza fine e ha conservato lo sdegno per sempre
Thus says Yahweh: "For three transgressions of Edom, yes, for four, I will not turn away its punishment; because he pursued his brother with the sword, and cast off all pity, and his anger raged continually, and he kept his wrath forever;
1.4364280700684s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?